FC2ブログ
--.--.--(--):スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2010.01.06(Wed):翻譯 - 歌詞 - MUCC
這幾天不斷loop的一首歌.

MUCC cover的舊歌 "素顏".



我之前沒聽過原曲, 只是覺得tatsuro真的好適合唱這類歌啊!
昭和年代的哀愁~
不知怎的就是好傷感...
大概由他去唱ken cover的小白花的話, 效果會非常好.
另外MUCC的編這類曲也很棒呢~

原曲 by 長渕剛:




【More...】

晚上的臉容 在鏡子反映出來 
是多麼悲哀的臉啊
一直去逞強 無法去坦白
是多麼悲哀的臉啊

這樣的我 有甚麼地方值得喜歡呢
為甚麼還要對我如此溫柔
是因為覺得我可憐 
還是只是顧念舊情呢

如果你只是逢場作戲 請你放過我吧
因為我是真的會愛上你
很想讓你看到漂亮的我
想當個可愛的女生

(*)你是討厭我濃妝豔抹吧 
只是現在的我 已不再是昔日那個我了

-----------------

「我一直都沒對你坦白的啊!」
你一直這樣對我說
但這絕不算是背叛
你也不用去這樣自責

是因為你的素顏很漂亮
所以我那時候才將手鏡送你
不是要你去用化妝蓋過你的過去
只要將內心坦誠的反映就夠了

不要誤會 請聽我說 
我一直以來所做的一切
是通過時光的掌心裡
對你證明了的 滿溢的愛

那麼 卸下化妝 梳理好頭髮
就這樣子安靜的睡吧



(*) 這兩句歌詞讓我想到karasu裡的妝容了~ XD
TrackBackURL
→http://arconthesky.blog74.fc2.com/tb.php/558-9fb3ecc4
Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。